なんちゃってフォネティック・コード

電話でアルファベットの聞き間違いや、伝わらない事ってよくありませんか?
私は、とってもよくあります(汗)
私の場合は仕事でPCの修理をかけるのに、シリアルNo.を伝えるときそんなトラブルが多発します。

例えば、BとD。GとJ Qと9など
皆様はどうやって伝えますか??
多分「Japanの"J"」など誰でもわかるような英単語で伝えることが多いと思うのですが
今日、電話にでた女の子はユニークでした。

B…Broken
D…Dark
G…Great
J…Jason(ジェイソン)
M…Mandom
N…Not

[BrokenのBですか?DarkのDですか?」と聞かれたときには
辛いことありました?と聞きたくなってしまいました。
マンダムには、思わず吹き出しちゃいましたが(笑)

余談ですが昔、英語を多用する職場にいたときに、そんな時はフォネティック・コードを使うようにと言われたことがあります。
世界共通アルファベットは通じ難いのか、結構お世話になったこのコード表。
でも、かえって分かり難いんじゃないの?ってのもあるような…
[PR]

by shimarisu_3 | 2006-04-25 10:33 | 日々のこと